Вы не зарегистрированы. Войти или прочитать Правила участия Подписаться Подписаться    
Кеттiк.kz Путешествуем вместе! - Сайт о путешествиях. Обзоры, фотографии, советы, мнения, впечатления..

Предыдущая  заметка Следующая  заметка  

Франция 2016. Сен-Мало.

Категория: Франция
L_St Malo Bretagne (Копировать)

Следующим пунктом в нашем путешествии был город-порт Сен-Мало на берегу Ла Манша в устье реки Ранс. От аббатства Мон-Сен-Мишель этот городок расположен на расстоянии чуть больше 50 км, относится он к к региону Бретань, который занимает одноименный полуостров, отделяющий пролив Ла Манш от Бискайского залива. Предки бретонцев (кельты) обитали на Британских островах, начиная с 6 века их стали теснить англосаксы, и волей-неволей пришлось им покинуть родину. Поселившись на противоположном берегу Ла Манша, кельты назвали свое новое место жительства Малой Бретанью. Вместе с собой они переселили сюда и легендарных героев: короля Артура и Мерлина, Тристана и Изольду. Кроме легенд, бретонцы сохранили свою культуру и язык, который относится к бриттской подгруппе кельтских языков. Да и территорией Франции официально эта провинция стала лишь в 1532 году.

 Свое название город получил в честь ирландского монаха МакЛоу или Мало, который в 6 веке обратил местное население в христианство. До 12 века Сен-Мало существовал как предместье города Алет. В середине 12 века епископ Алета перенес свою кафедру в Сен-Мало, что изменило статус этого поселения. Но расцвет города пришелся на 16 век, когда порт Сен-мало стал пристанищем корсаров. Профессор Иоахим Майер писал: "В прежние времена пиратство не только разрешали, но и поощряли, считая делом почетным. Короли и принцы занимались им наряду с отважными героями из простолюдинов, которые стали знаменитыми благодаря своей силе и мужеству". Так вот, с силой и мужеством они грабили торговые суда противников, а награбленное не считалось таковым, а было "военным трофеем". Свободолюбивый пиратский дух помогал жителям добиться значительной степени автономии от королевских наместников, а в 1590-94 годах они объявили город самостоятельной республикой. Но не одним пиратством богател Сен-Мало. Он был в 17-18 веках домашним портом для крупнейшей французской рыболовецкой эскадры, промышлявшей треску у берегов Ньюфаундленда. В конце 17 века по плану выдающегося французского военного инженера и архитектора Вобана, о котором я упоминала в про "Дом Инвалидов" в Париже, возводятся городские укрепления, благодаря которым город выдержал английскую осаду в 1758 году во время семилетней войны. Со строительством нового порта Лорьян в конце 18 века, эпоха процветания Сен-Мало подошла к концу. Теперь он более известен как туристический центр и оздоровительный курорт, хотя вот эти снимки говорят о том, что не перевелись здесь и корабелы, если не строят, то хотя бы ремонтируют суда. Насклько я понимаю, это доки.

2

3

Это вид старого города с набережной внутренней гавани. Старая часть города называется еще Интра-Мурос (Intra-Muros) и расположена внутри крепостных стен на острове. То, что мы видим сейчас, восстановлено из руин в 1948-60 годах. Умело построенные крепостные сооружения позволили немцам создать здесь мощный узел обороны,так называемого, Атлантического вала, даже после знаменитой высадки войск, город был освобожден далеко не сразу.  И тут постаралась авиация союзников в 1944 году, 80% старинных зданий было разрушено. 

4

Ну вот и первый памятник прямо у стен крепости, и конечно же это военно-морской офицер — Бертран-Франсуа Маэ, граф де ла Бурдоннэ (1699-1753г.г.). Был администратором французской Ост-Индской компании, губернатором острова "де Франс"(Маврикий) и Иль-де-Бурбон(Реюньон).

5

6

Ворота Сен-Венсан — главный вход в город, построены в 1708-10 годах, при Людовике XIV. Над арками изображены гербы с девизами. Герб Сен-Мало с изображением решетки, символизирующей неприступность городской обороны,  и горностая — символа чистоты и верности, о чем и говорит девиз — «Semper fidelis» («Всегда преданный»). Герб Бретани вырезан в конце 19 века, на нем изображено поле горностаевого меха. Под ним можно прочитать латинскую версию бретонского девиза "Potius mori quam foedari" («Скорее смерть, чем осквернение»). Появление горностая на гербе герцогов Бретани описывается легендой, связанной с герцогом Аленом Барбетортом. Однажды герцог, спасаясь от преследования норманнов, был остановлен ралившейся рекой, вода в которой была илистой и грязной, увидел горностая. Зверек убегал от копыт разгоряченных коней, но достигнув берега мутной реки, вдруг повернул назад, предпочел погибнуть под копытами, нежели испачкаться в грязи.

7

Здесь даже сохранился механизм опускных решеток.

7а

7б

Еще одно изображение герба на люке. Здесь добавились еще и цепные псы. Видимо, эти персонажи из истории города, так как с1150 по 1770 годы ночную охрану в Сен — Мало несли 24 дога, которых спускали с цепи каждый вечер в 10 часов, вместе с ударом колокола на храме. Запоздавшим прохожим в качестве спасения были сделаны ниши с решетчатыми дверцами, но если и до них не успел добежать — сам виноват. Этому местному обычаю положил конец Наполеон, после того как псы разорвали двух офицеров.

8

Изнутри городские укрепления не менее внушительны.

9

Площадь Шатобриана с отелем и кафе в его честь. Виконт Франсуа Рене де Шатобриан (1768-1848) — писатель, представитель романтизма, пэр Франции, дипломат, был послом в Берлине, Лондоне и Риме. Был ярым сторонником реставрации династии Бурбонов. Он родился в Сен-Мало, здесь же и похоронен. Не думаю, что буду читать его произведения, так как наши взгляды на романтизм сильно разнятся, но для расширения кругозора полезла в поисковик. И первая статья была не о самом писателе, а о стейке "Шатобриан", который готовил его повар с рецептом оного и соуса к нему. Как говорит мой внук: "Смешно…"

10

Но как писателя его все-таки чтят. На крепостной стене, напротив отеля есть памятная доска.

11

Наконец, мы увидели Ла Манш не в сером тумане, а во всем своем синем великолепии, поднявшись на городскую стену. Там, на островке — форт Насиональ, построенный по проекту Вобана в 1685 году. С 1906 года является историческим памятником.

12

Приливы и отливы в Сен-Мало так же сильны, как и в Мон-Сен-Мишеле.  Не зря первыми идею использования энергии приливов реализовали энергостроители Франции именно здесь, в окрестностях Сен-Мало. В 1967 г.  дала ток первая в мире ПЭС "Rance”. Волноломы из бревен у стен говорят о том, что море не всегда бывает ласковым и спокойным.

13

Во время отливов до ближайших островов можно добраться пешком, но необходимо знать расписание этого природного явления, иначе можно остаться надолго на островке.

14

15

Форт Насиональ с другой стороны.

16

17

Город за крепостной стеной.

18

19

Сама прогулка по стене доставила большое удовольствие: абсолютно ровные, аккуратно подогнанные плиты покрытия, красивые виды и слева и справа, солнышко, ветерок, морской воздух… После неровных мостовых и бесчисленных лестниц в сыром тумане Мон-Сен-Мишеля это просто отдых. Не зря называют Сен-Мало оздоровительным курортом.

20

По моему виду нельзя сказать, что я предельно счастлива, но это просто солнце в глаза светит. Ну не умею я носить защитные очки.

21

22

Это остров Гранд-Бе, где-то на нем на старом кладбище могила Шатобриана.

23

Помню с пятого класса из ботаники, что этот желтый лишайник на парапете стены называется "стенная золотянка", но чтобы таким сплошным покровом, вижу первый раз. 

24

Это тоже остров Гранд-Бе и башня Бидуан, построенная во второй половине 15 века.

25

26

Проход между крепостной стеной и городскими строениями.

27  28

Еще Сен-Мало славится пляжами. Они преимущественно песчаные и большой протяженности, но купающихся не видно, вода в море холодная, все-таки это Северная Франция, а не Лазурный берег. Зато здесь интереснее бродить по морскому дну и обнажившимся скалам.

29

Еще не начался прилив и туристы устремляются на Гранд-Бе.

33

31

 Так называемый "Maison du Québec" — Дом Квебека. Построен чтобы отдать дань уважения Жаку Картье и укрепить узы дружбы между Квебеком и Францией.

32

Памятник Роберу Сюркуфу (1773-1827 г.г.) — самый знаменитый французский корсар времен наполеоновских войн. Им было захвачено 47 иностранных судов, за что и получил прозвище "Король корсаров", а Наполеон наградил его титулом барона и орденом Почетного легиона. Даже в бронзе Сюркуф указывает на Англию. Я уже давно отстала от основной группы и выключила "подслушивающее устройство", потому что гид перестала вещать про историю, а разговор пошел "за жизнь", поэтому не всегда понимала правильно, например, прочла на памятнике "Robert Surcouf" (естественно, на русский лад — Роберт Суркоф) и в душе посмеялась, что и здесь — русские наследили. Но все оказалось не так, Сюркуф родился и умер в Сен-Мало и был потомственным мореходом..

34

Оригинальное сооружение — бассейн с морской водой. По всей вероятности, во время приливов бассейн пополняется свежей морской водой, а за время отлива вода в бассейне успевает прогреться на несколько градусов. 

35

36

На голландском бастионе стоит памятник еще одному отважному малуанцу (так называют себя жители Сен-Мало) и мореплавателю — Жану Картье (1491-1557 г.г.). Он руководил тремя экспедициями к берегам тогда еще неизвестной миру Канады, исследовал залив Святого Лаврентия и берега Ньюфаундленда, налаживал контакты с местными индейцами. Картье называют "отцом Новой Франции", его заслуга, что в самой большой провинции Канады — Квебек — государственным языком считается  французский, на нем говорят 80% жителей.

37

Далее бастион Св.Филиппа, назван в честь Филиппа II Орлеанского.

39а

От подножья бастиона построен мол с маяком, который защищает внутреннюю гавань от штормов. За ним уютно себя чувствуют мелкие суда, стоящие на якоре.

38

39

40

41

Мы вышли опять к внутренней гавани, в сен-Мало их называют "аберами". Слово это кельтское, обозначает "гавань" или устье реки.

42 

Этот абер как раз в устье реки Ранс.

43

Закончив обход старого города вдоль крепостных стен, мы получили время погулять самостоятельно. Перед нами стояла дилемма: спуститься на пляж и побродить у моря, или погулять по улицам старого города. Мы выбрали второе, о чем теперь я жалею.

43а

Старый город, отстроенный после Второй мировой, в общем-то, выглядит несколько серо. 

44

Пробегали в поисках открыток, марок и почтовых ящиков, так как обещали посылать почтовые карточки из каждого города для любителей посткроссинга.

45

Разбавляют серость такие небольшие детали, которые делают город уютнее и веселей.

46

Или яркие флаги. Слева — флаг Бретани, черно-белый в полоску, справа — яркий флаг города Сен-Мало с горностаем на красном поле, что достался от герцогов бретонских и крестом на синем поле, который  Людовик XIV приказал использовать всем портам Франции. Ну а черный с "Веселым Роджером" — дань лихому прошлому, которое привносит изюминку в туристический бизнес.

47

48

49

Честно говоря, мы особо и не гуляли по городу. Мы даже пренебрегли осмотром кафедрального собора Святого Викентия 12 века, а все из-за того, что решили вкусить местных гастрономических изысков по совету гида. Она рекламировала блины. Их здесь пекут прямо на улицах в многочисленных лавках на огромных сковородах, продают на вынос. Но мы решили не экономить на сервисе, а посидеть с комфортом, заодно попробовать их хваленый кальвадос. Как объяснила гид, блины пекут пшеничные на десерт, которые подают со сладкими сиропами, и гречневые, подаваемые как основное блюдо. Мы остановились на гречневых. Выбрали небольшое кафе в центре, почти пустое. Меню подали на французском, поэтому выбрали то, что смогли понять — "ассорти". Под этим словом была завуалирована банальная яичница с ветчиной. Подали по европейской традиции вначале кальвадос на блюдечке с резной салфеточкой, но мы по русской традиции без закуски не пьем, дождались гречневых блинов-ассорти.

50

Блины, скажем, так себе, еще и жестковатые, ну а вкус яичницы с ветчиной пересказывать не буду, яичница и во Франции имеет тот же вкус, что в Казахстане. Кальвадос немного скрасил наши разочарования, хотя и от него я ждала чего-то большего, хотя что можно ожидать от яблочного самогона… Вообще-то, это я брюзжу по-стариковски потому, что не помыла ноги в Ла Манше. А в принципе, есть можно.

51

После трапезы мы поспешили к месту встречи, всё наша дурацкая привычка к пунктуальности. За то время, что мы ждали тех,  у кого нет проблем со временем, мы бы успели посмотреть не только собор Сен-Венсан, но и еще полгорода. Но пришлось любоваться этой традиционной ярморочной каруселью,

52

крепостными стенами и туристическим паровозиком,

53

Башней Большого донжона, которая построена в 15 веке и чудом сохранилась во время последней войны. Теперь в ней расположилась городская мерия и музей истории города.

54

А еще тут пришвартован пиратский корабль. Конечно же, это 47-метровая копия фрегата  Malouine corsair 1745 года, на которых промышляли местные корсары, но довольно точная, тоже своего рода музей. Вход платный

55

57

57а

Дама на ростре тоже легендарная фигура тех времен. Возможно это литературный персонаж из книги Клода Фаррера "Рыцарь Свободного моря" — пиратка Хуана, которую приговорили к казни вместе с ее другом пиратом из Сен-Мало Тома Трюбле.

58

Пристанище частных яхт.

56

На другом берегу абера совсем не туристические объекты, а портовые сооружения.

59

На этом и закончу путешествие в средневековый город-крепость на берегу Ла Манша. 

60

 Комментируй


  •  Kettik.kz ( 1 )

    * (Обязательно.)
    * (Обязательно. Не отображается на сайте.)
    * (Вводить цифры. Вопрос спамозащиты.)

m.yezerskiy 30.04.2019 11:49
  Получил удовольствие от прочтения статьи, заодно и вспомнил места, где был. Спасибо Люда!
 

Предыдущая  заметка Следующая  заметка  

 Похожие записи